Aktualno¶ci

12 tysiêcy dodatkowych miejsc w ¿³obkach!

12 tysiêcy dodatkowych miejsc w ¿³obkach!

Rz±d postanowi³ kontynuowaæ program Maluch, zapocz±tkowany w 2011, zaproponowa³ jednak jego zmodyfikowan± i rozszerzon± wersjê, nadaj±c mu nazwê MALUCH plus. Program MRPiPS "Maluch plus" na 2017 r...

Czytaj wiêcej >

Maluchy.pl logo

Witaj Gościu ( Zaloguj | Rejestruj )

Start new topic Reply to this topic
Start new topic Reply to this topic
 

Znowu elektroniczny tłumacz

> 
szantrapa
piÄ…, 17 gru 2010 - 10:46
Takiego maila dostałam wczoraj. Do tej pory zdarzały się podobne, ale po angielsku, tym razem ktoś zadał sobie chociaż tyle trudu, aby "przetłumaczyć" na język adresata icon_wink.gif

Wrzucam w dział "Dowcipy" bo chyba jedynie tu pasuje.
Wycięłam dane nadawcy.

Wklejam dosłownie:

Drogi Przyjacielu,

Mam nadzieję, że e-mail do was w dobrym nastroju.

Jestem XY. jestem cierpiących na schorzenia nowotworowe, kiedy mój mąż żyje on złożony sumę 4,8 mln zł Wielkiej Brytanii funt szterling, które pochodzą z jego rozległych dóbr i inwestycji na rynku kapitałowym z jego banku tutaj w Wielkiej Brytanii . Obecnie pieniądze te są nadal z Bankiem. Ostatnio, mój lekarz powiedział mi, że mam ograniczony dni życia z powodu raka problemów jestem cierpi. Choć to, co denerwuje mnie najbardziej, to skok, że mam oprócz raka. Z tego twardą rzeczywistością, która dotknęła moją rodzinę, a ja zdecydowałem się oddać tego funduszu na was i pragnę, aby korzystać z tego daru, który pochodzi z moich starań mężów na finansowanie utrzymania wdowy, wdowcy, sieroty, ubogich, w dół zdeptany, niepełnosprawnych dzieci, jałowe-kobiet oraz osób, które okażą się rzeczywiście niepełnosprawnych finansowo.

Proszę o kontakt na e-mail wpisany poniżej dalszych wyjaśnień.


szantrapa


Grupa: U?ytkownicy
Postów: 10,493
Dołączył: wto, 15 sie 06 - 17:40
Nr użytkownika: 7,010

GG:


post piÄ…, 17 gru 2010 - 10:46
Post #1

Takiego maila dostałam wczoraj. Do tej pory zdarzały się podobne, ale po angielsku, tym razem ktoś zadał sobie chociaż tyle trudu, aby "przetłumaczyć" na język adresata icon_wink.gif

Wrzucam w dział "Dowcipy" bo chyba jedynie tu pasuje.
Wycięłam dane nadawcy.

Wklejam dosłownie:

Drogi Przyjacielu,

Mam nadzieję, że e-mail do was w dobrym nastroju.

Jestem XY. jestem cierpiących na schorzenia nowotworowe, kiedy mój mąż żyje on złożony sumę 4,8 mln zł Wielkiej Brytanii funt szterling, które pochodzą z jego rozległych dóbr i inwestycji na rynku kapitałowym z jego banku tutaj w Wielkiej Brytanii . Obecnie pieniądze te są nadal z Bankiem. Ostatnio, mój lekarz powiedział mi, że mam ograniczony dni życia z powodu raka problemów jestem cierpi. Choć to, co denerwuje mnie najbardziej, to skok, że mam oprócz raka. Z tego twardą rzeczywistością, która dotknęła moją rodzinę, a ja zdecydowałem się oddać tego funduszu na was i pragnę, aby korzystać z tego daru, który pochodzi z moich starań mężów na finansowanie utrzymania wdowy, wdowcy, sieroty, ubogich, w dół zdeptany, niepełnosprawnych dzieci, jałowe-kobiet oraz osób, które okażą się rzeczywiście niepełnosprawnych finansowo.

Proszę o kontakt na e-mail wpisany poniżej dalszych wyjaśnień.




--------------------
Powyższy post wyraża jedynie opinię autorki w dniu dzisiejszym. Autorka zastrzega sobie prawo zmiany poglądów, bez podawania przyczyny.

Oliwia Irena 13.04.06
Laura Kazimiera 23.10.07
użytkownik usunięty

Go??







post piÄ…, 17 gru 2010 - 11:36
Post #2

O matko 37.gif
maminka43
piÄ…, 17 gru 2010 - 22:18
boski tekst!!! 04.gif 04.gif 04.gif
maminka43


Grupa: U?ytkownicy
Postów: 3,011
Dołączył: nie, 12 mar 06 - 08:54
Skąd: Kraków
Nr użytkownika: 5,215

GG:


post piÄ…, 17 gru 2010 - 22:18
Post #3

boski tekst!!! 04.gif 04.gif 04.gif

--------------------
Agatka mama:
Joanny Dominiki(7.03.1987)
Ma?gorzaty Karoliny(9.10.1989)
Jakuba Krzysztofa(19.10.2006)

i babcia
Mai Adrianny(31.03.2006)
Patrycji Izabelli(08.09.2008)
Micha?a Marcina (24.07.2011)

Te?ciowa
Adrianka i Sebastianka ;)



Tigerek
sob, 18 gru 2010 - 11:05
To pomyślcie sobie , ile ja tego typu banialuków czytam, gdy zadam uczniom wypracowania (choćby krótkie) po niemiecku icon_razz.gif albo tłumaczenia na polski icon_biggrin.gif

Zdanie które przeczytałam: " w moim pokoju umieszczonych jest środkowo 2 rozkawałkowanych biegaczy o owalnej postaci". Oryginał do tłumaczenia poprawnie przetłumaczony: " w moim pokoju na środku leżą 2 plecione owalne chodniczki" [tekst lekko leciwy a chodziło o takie dywaniki plecione].
Tigerek


Grupa: U?ytkownicy
Postów: 2,506
Dołączył: nie, 12 paź 08 - 15:06
Nr użytkownika: 22,497




post sob, 18 gru 2010 - 11:05
Post #4

To pomyślcie sobie , ile ja tego typu banialuków czytam, gdy zadam uczniom wypracowania (choćby krótkie) po niemiecku icon_razz.gif albo tłumaczenia na polski icon_biggrin.gif

Zdanie które przeczytałam: " w moim pokoju umieszczonych jest środkowo 2 rozkawałkowanych biegaczy o owalnej postaci". Oryginał do tłumaczenia poprawnie przetłumaczony: " w moim pokoju na środku leżą 2 plecione owalne chodniczki" [tekst lekko leciwy a chodziło o takie dywaniki plecione].

--------------------
Nie zapomnimy... [*] (17.12.2013r, 11t.c.; 13.04.2014r., 5t.c.)
Żoanna
sob, 22 sty 2011 - 04:49
najlepsi Ci "w dół zdeptani" 04.gif
Żoanna


Grupa: U?ytkownicy
Postów: 2,391
Dołączył: nie, 17 gru 06 - 15:07
SkÄ…d: Kowary
Nr użytkownika: 9,155




post sob, 22 sty 2011 - 04:49
Post #5

najlepsi Ci "w dół zdeptani" 04.gif

--------------------


> Znowu elektroniczny tÅ‚umacz
Start new topic
Reply to this topic
1 Użytkowników czyta ten temat (1 Gości i 0 Anonimowych użytkowników)
0 Zarejestrowanych:



Wersja Lo-Fi Aktualny czas: sob, 22 cze 2024 - 17:19
lista postów tego w±tku
© 2002 - 2018  ITS MEDIA, kontakt: redakcja@maluchy.pl   |  Reklama